Latest Articles

الْأَخَوَانِ: مَعْرَكَةُ التِّنِّينِ

الْأَخَوَانِ: مَعْرَكَةُ التِّنِّينِ This story has been taken from Brothers Grimm’s Folk Tales Collections. To make it more delightful, we have elaborated upon it in order to depict the characters' emotions  and give it more meaning and humanity. For every behavior of the theirs, we gave a reason to rid the story of ambiguity and simplicity that is a distinctive feature of fo…

النَّجَّارُ الذَّكِيُّ

النَّجَّارُ الذَّكِيُّ This story is taken from a book entitled Tibetan Folk Tales. The book is written by Albert Leroy Shelton and translated into Arabic by Ghassan Alamuddin. The translated version is meant for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as an additional language, we have abridged it, rephrased it in an elegant, flowing, and less co…

الزَّوْجَةُ الْحَكِيمَةُ

الزَّوْجَةُ الْحَكِيمَةُ This story is taken from a book entitled Tibetan Folk Tales. The book is written by Albert Leroy Shelton and translated into Arabic by Ghassan Alamuddin. The translated version is meant for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as an additional language, we have abridged it, rephrased it in an elegant, flowing, and less …

فَلُّوحٌ

فَلُّوحٌ This story has been taken from Brothers Grimm’s Folk Tales Collections. To make it more delightful, we have elaborated upon it in order to depict the characters' emotions  and give it more meaning and humanity. For every behavior of the theirs, we gave a reason to rid the story of ambiguity and simplicity that is a distinctive feature of folktales. The story is meant …

الْكَذَّابُ وَالْمَرْأَةُ الْبَرِيئَةُ

الْكَذَّابُ وَالْمَرْأَةُ الْبَرِيئَةُ This Arabic story is for learners of Arabic as an additional language. We took it from a book written by Kamil Keilany, an Egyptian writer and a poet. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as an additional language, we have abridged it, rephrased it in an elegant, flowing, …

الْفَتَاةُ الْكَسُولَةُ وَالْمَلِكَةُ

الْفَتَاةُ الْكَسُولَةُ وَالْمَلِكَةُ This story has been taken from Brothers Grimm’s Folk Tales Collections. To make it more interesting, we have elaborated upon it in order to depict the characters' emotions  and give it more meaning and humanity. For every behavior of theirs, we gave a reason to rid the story of ambiguity and simplicity that is common in folktales. The stor…

الْأَمِيرَةُ وَالشَّحَّاذُ

الْأَمِيرَةُ وَالشَّحَّاذُ This story has been taken from Brothers Grimm’s Folk Tale Collections. To make it more interesting, we have elaborated upon it in order to depict the characters' emotions  and give it more meaning and humanity. For every behavior of theirs, we gave a reason to rid the story of ambiguity and simplicity that is common in folktales. The story is meant f…

الفلَّاحُ الْمَظْلُومُ

الفلَّاحُ الْمَظْلُومُ This is an Arabic short story for beginners, namely for non-Arabs. It is taken from a book entitled The Legends of Nations. This book is written by Quadri Qualaji. The original text is in more advanced Arabic. This Arabic short story for beginners has been abridged and simplified to be suitable for learners of Arabic as a foreign language. فِي أَحَدِ …

الْمَلِــــكُ مَيْــــدَاسُ

الْمَلِــــكُ مَيْــــدَاسُ We took this Arabic short story from a short story book written by Kamil Kilani. The original story was written for native speakers of Arabic. It has been simplified, abridged, and slightly modified to make it suitable for learners of Arabic as an additional/foreign language. It is suitable for high-beginners and pre-intermediate learners. فِي قَ…

ثَمَــــرَةُ الْخِـــــلَافِ

ثَمَرَةُ الْخِلَافِ This is an Arabic short story for foreigners. We took it from a book written by Kamil Keilany, an Egyptian writer and a poet. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as a foreign language, it has been abridged, simplified, and slightly modified. Some of the details in the original story have be…

الْعُلْبَةُ الْمَسْحُوْرَةُ

الْعُلْبَةُ الْمَسْحُوْرَةُ This Arabic short story is for foreigners. We took it from a book written by Kamil Keilany, an Egyptian writer and a poet. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as a foreign language, it has been abridged, simplified, and slightly modified. Some of the details in the original story ha…

عُمَارَةُ

عُمَارَةُ This Arabic short story is for foreigners. We took it from a book written by Kamil Keilany, an Egyptian writer and a poet. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as a foreign language, it has been abridged, simplified, and slightly modified. Some of the details in the original story have been left out. …

لَيْلَــــةُ الْمَهْرَجَــــانِ

لَيْلَــــةُ الْمَهْرَجَــــانِ This Arabic short story is for foreigners. We took it from a book written by Kamil Keilany, an Egyptian writer and a poet. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as a foreign language, it has been abridged, simplified, and slightly modified. Some of the details in the original stor…

هَلْ أَكَلَتِ الْفِئْرَانُ الْحَدِيْدَ؟!

هَلْ أَكَلَتِ الْفِئْرَانُ الْحَدِيْدَ؟! This is an Arabic short story for foreigners. We took it from a book written by Mohammed Al-Abrashi, an Egyptian educator and writer. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as a foreign language, it has been abridged, simplified, and slightly modified. Some of the details …
1 2 3

Latest Tests

Reading Comprehension Test (48)

Arabic Reading Comprehension Test (48) Read the Story الْأَخَوَانِ: مَعْرَكَةُ التِّنِّينِ and answer the following questions.

Reading Comprehension Test (47)

Arabic Reading Comprehension Test (47) Read the Story النَّجَّارُ الذَّكِيُّ and answer the following questions.

Reading Comprehension Test (46)

Arabic Reading Comprehension Test (46) Read the Story الزَّوْجَةُ الْحَكِيمَةُ and answer the following questions.

Reading Comprehension Test (45)

Arabic Reading Comprehension Test (45) Read the Story فَلُّوحٌ and answer the following questions.

Latest E-books & Handouts

Ibnulyemen Arabic Attached Pronouns

Attached pronouns in Arabic are the pronouns that we attach to verbs, nouns, prepositions, or particles. Generally speaking, pronouns in Arabic are separate, attached, or implicit (i.e. implied or not overt). The separate pronouns  in Arabic are similar to the subject pronouns found in most world languages in addition to the dual and feminine forms that exist in Arabic. As for …

Ibnulyemen Arabic Alphabet and Cursive Writing

Arabic is a right-to-left cursive language. This short e-book "Ibnulyemen Arabic Alphabet and Cursive Writing" typographically shows how the Arabic letters are connected to to form words. There are twenty-eight letters in Arabic. Each letter has four shapes: at the beginning of the word, in the middle of the word, at the end of the word, and in isolation. This, as a result, see…

Ibnulyemen Arabic Short Stories for Non-natives

This is a short e-book of eleven short stories written in simplified Arabic. The original versions of these stories were written by Kamel Kilani and Mohammed Al-Abrashi, both Egyptian writers. They are fairly long and meant for native speakers of Arabic. The wording and structures of these stories have been tweaked and simplified to make them suitable for (advanced) beginner le…

Attached Pronouns

Attached pronouns in Arabic are pronominal suffixes; for each separate pronoun there is a corresponding attached pronoun. These pronominal suffixes are are attached to nouns, prepositions, and verbs. With nouns, they function as possessive pronouns. With preposition, they function as object of prepositions. With verbs, they function as either subjects or objects.  In the table …