Source: aljazeera.net
قَالَتْ شُرْطَةُ الْخَيَّالَةِ الْمَلَكِيَّةِ الْكَنَدِيَّةِ إِنَّهَا تَبْحَثُ عَنْ شَخْصَينِ. هَذَانِ الشَّخْصَانِ طَعَنَا الْكَثِيرَ مِنَ النَّاسِ. قَتَلَ هَذَانِ الشَّخْصَانِ عَشَرَةَ (10) أَشْخَاصٍ، وَجَرَحَا خَمْسَةَ عَشَرَ (15) شَخْصًا. هَؤُلَاءِ الْأَشْخَاصُ فِي الْمُسْتَشْفَى؛ لِأَنَّ جُرُوحَهُم خَطِيْرَةٌ.
اِسْمُ الْقَاتِلَانِ دَامِيان سَاندِرْسُون وَمَايلِز سَانْدِرسُون. عُمْرُ دَامِيَانِ وَاحِدٌ وَثَلَاثُون سَنَةً، وَعُمْرُ مَايلِز ثَلَاثُونَ سنَةً. وَقَدْ حَدَثَتْ حَوَادِثُ الْقَتْلِ فِي مُقَاطِعَةِ سَاسكَاتشيوَان. وَقَدْ قَالَتِ الشُّرْطَةُ إِنَّ حَوَادِثَ الْقَتْلِ قَدْ وَقَعَتْ فِي عَشَرَةِ (10) مَوَاقِعَ. وَأَضَافَتِ الشُّرْطَةُ أَنَّهَا تَبْحَثُ عَنْ الْقَاتِلَيْنِ فِي ثَلَاثِ مُقَاطَعَاتٍ: سَاسكَاتشُوَان، وَمَانِيتُوبَا، وَأَلْبِرْتَا.
وَقَدْ أَرْسَلَتِ الشُّرْطَةُ رَسَائِلَ إِلَى هَوَاتِفَ الْمُوَاطِنِيْنَ. فِي هَذِهِ الرَّسَائِلِ، طَلَبَتِ الشُّرْطَةُ مِنَ الْمُوَاطِنِيْنَ أَنْ يَنْتَبِهُوَا. وَطَلَبَتْ مِنَ الْأَشْخَاصِ الَّذِينَ يَسُوقُونَ السَّيَّارَاتِ أَنْ لَا يَأْخُذُوا أَحَدًا مِنَ الطَّرِيقِ. كَمَا طَلَبَتِ مِنَ سُكَّانِ سَاسكَاتشُوان أَنْ يَبْقُوا فِي بِيُوتِهِم.
وَفِي مُؤْتَمَرٍ صَحَفِيٍّ، تَكَلَّمَتْ مَسْؤُولَةُ الشُّرْطَةِ فِي سَاسْكَاتشوان، رُونْدَا بِلَاكْمُور، عَنِ الْقَاتِلَيْنِ. قَالَتْ بِلَاكْمُور إِنَّ الْقَاتِلَيْنِ أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَا بَعْضَ الْأَشْخَاصِ. وَأَضَافَتْ أَنَّ بَعْضَ الْقَتْلَى أَبْرِيَاءٌ. وَقَدْ قَتَلَ الْقَاتِلَانُ الْأَبْرِيَاءَ بِشَكْلٍ عَشْوَائِيٍّ. وَقَالَتْ بِلَاكْمُور إِنَّ الْقَاتِلَيْنِ يَمْلِكَانِ سَيَّارَةً. هِذِهِ السَّيَّارَةُ نَوْعُهُا (نَيْسَان رُوج). لَوْنُ السَّيَّارَةِ أَسْوَدُ.
وَفِي تَغْرِيْدَةٍ عَلَى تُويْتَرْ، تَكَلَّمَ رَئِيْسُ الْوُزَرَاءِ الْكَنَدِيُّ، جَاسْتِن تُرُودُو، عَنْ حَوَادِثِ الطَّعْنِ. قَالَ تُرُودُو إِنَّ هَذِهِ الْحَوَادِثَ مُخِيفَةٌ وَمُؤْلِمَةٌ. وَأَضَافَ تُرُودُو أَنَّه يُفَكِّرُ فِي الْأَشْخَاصِ الْمُصَابِينَ، كَمَا يُفَكِّرُ فِي الَّذِينَ فَقَدُوا مَنْ يُحِبُّونَ.
| الْمُفْرَد | singular | الْجَمْع | plural |
| شَخْص | person | أَشْخَاص | persons |
| هَذَا | this | هَؤُلَاءِ | these |
| جُرْح | wound | جُرُوح | wounds |
| مَوْقِع | location | مَوَاقِع | locations |
| هَاتِف | phone | هَوَاتِف | phones |
| رِسَالَة | message | رَسَائِل | messages |
| بَيْت | house | بُيُوت | houses |
| قَتِيل | killed person | قَتْلَى | killed persons |
| بَرِيء | innocent person | أَبْرِيَاء | innocent persons |
| حَادِث | accidents | حَوَادِث | accidents |
| الْفِعْلُ الْمَاضِي the past verb | الْفِعْلُ الْمُضَارِع the present verb | ||||
| الْمُفْرَد singular (he) | المُثَنَّى dual (they both, m) | الْجَمْع plural (they, m) | الْمُفْرَد singular (he) | الْمُثَنَّى dual (they both, m) | الْجَمْع plural (they, m) |
| طَعَنَ (he) stabbed | طَعَنَا | طَعَنُوا | يَطْعَنُ | يَطْعَنَاَن أَنْ يَطْعَنَا | يَطْعَنُونَ أَنْ يَطْعَنُوا |
| جَرَحَ (he) wounded | جَرَحَا | جَرَحُوا | يَجْرَحُ | يَجْرَحَانِ أَنْ يَجْرَحَا | يِجْرَحُونَ أَنْ يَجْرَحُوا |
| سَاقَ (he) drove | سَاقَا | سَاقُوا | يَسُوقُ | يَسُوقَانِ أَنْ يَسُوقَا | يَسُوقُونَ أَنْ يَسُوقُوا |
| اِنْتَبَهَ (he) watched out | اِنْتَبَهَا | اِنْتَبَهُوا | يَنْتَبِهُ | يَنْتَبِهَانِ أَنْ يَنْتَبِهَا | يَنْتَبِهُونَ أَنْ يَنْتَبِهُوا |
| أَخَذَ (he) took | أَخَذَا | أَخَذُوا | يَأْخُذُ | يَأْخُذَانِ أن يَأْخُدَا | يَأَخُذُونَ أَنْ يَأْخُذُوا |
| بَقِيَ (he) remained | بَقِيَا | بَقُوا | يَبْقَى | يَبْقِيَانِ أَنْ يَبْقِيَا | يَبْقُونَ أَنْ يَبْقُوا |
| قَتَلَ (he) killed | (قَتَلَا) قَتَلَـا | قَتَلُوا | يَقْتُلُ | (يَقْتُلَان) يَقْتُلَـانِ أَنْ (يَقْتُلَا) يَقْتُلـا | يَقْتُلُونَ أَنْ يَقْتُلُوا |
| مَلَكَ (he) owned | مَلَكَا | مَلَكُوا | يَمْلُكُ | يَمْلُكَانِ أَنْ يَمْلُكَا | يَمْلُكُون أَنْ يْمْلُكُوا |
| فَقَدَ (he) lost | فَقَدَا | فَقَدُوا | يَفْقِدُ | يَفْقِدَانِ أَنْ يَفْقِدَا | يَفْقِدُونَ أَنْ يَفْقِدُوا |
| أَحَبَّ (he) loved | أَحَبَّا | أَحَبُّوا | يُحِبُّ | يُحِبَّانِ أَنْ يُحِبَّا | يُحِبُّونَ أَنْ يُحِبُّوا |
m = masculine; أَنْ “to” cause the نِ, نَ of the dual and plural to drop; (he) is implicit/not overt; the ا after the و in the plural is superfluous and has semantic function in some cases.
مُحَمَّدُ مَحْمُودُ الزُّبَيْرِيُّ This reading passage is about Mohammed Mahmoud Al-Zubairi, a Yemeni poet and…
من صدري نبت البَيْلَسان هاجر منصور سراج 5 مارس، 2026 كُلَّما مشتْ قربهم، لامستْ رائحةٌ…
حَظُّ الْبِنْتِ: الشَّجَرَةُ النَّاطِقَةُ This story is taken from a book entitled The Secret of…
القصيدة الجاهلية: البنية الخارجية هاجر منصور سراج 2 مارس، 2026 تعد البنية الخارجية الثلاثية للقصيدة…
مَحْمُودُ دَرْوِيشُ: صَوْتُ فَلَسْطِينَ This reading passage is about Mahmoud Darwish, a renowned Palestinian poet…
الْمِحْفَظَةُ الضَّائِعَةُ This story is taken from a book entitled Tibetan Folk Tales. The book…