Source: bbc.com/arabic
وَاشُنْطُنُ وَمُحَادَثَاتُ السُّودَانِ
يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ، رَفَضَ الْجَيْشُ السُّودَانِيُّ الْمُشَارَكَةَ فِي الْمُحَادَثَاتِ. تَحْدُثُ هَذِهِ الْمُحَادَثَاتُ فِي جِدَّةَ، فِي الْمَمْلَكَةِ الْعَرَبِيَّةِ السُّعُودِيَّةِ، مَعَ قُوَّاتِ الدَّعْمِ السَّرِيعِ. وَقَدْ ذَكَرَ الْجَيْشُ أَسْبَابًا لِهَذَا الرَّفْضِ. قَالَ الْجَيْشُ إِنَّ الْمِلِيشِيَا الْمُتَمَرِّدَةَ لَا تُنَفِّذُ بُنُودَ الْاِتِّفَاقِ. وَأَضَافَ الْجَيْشُ أَنَّ الْمِلِيشِيَا تَخْرُقُ الْهُدْنَةَ دَائِمًا. وَقَدْ هَاجَمَتْ قُوَّاتُ الدَّعْمِ السَّرِيعِ الْجَيْشَ. حَصَلَ هَذَا الْهُجُومُ فِي وَقْتِ الْهُدْنَةِ، فِي مَنْطِقَةِ سِلَاحِ المُهَنْدِسِينَ وَمَنَاطِقَ أُخْرَى. وَقَدْ اِسْتَغَلَّتْ قُوَّاتُ الدَّعْمِ السَّرِيعِ الْهُدْنَةَ. فِي أَيَّامِ الْهُدْنَةِ، اِنْتَشَرَتِ هَذِهِ الْقُوَّاتُ فِي بَعْضِ الْمَنَاطِقِ.
وَفِي نَفْسِ الْيَوْمِ، قَصَفَ الْجَيْشُ قُوَّاتَ الدَّعْمِ السَّرِيعِ. حَصَلَ الْقَصْفُ بِالْمِدْفَعِيَّةِ الثَّقِيلَةِ. وَقَدْ حَصَلَ الْقَصْفُ بَعْدَ أَنْ اِنْسَحَبَ الْجَيْشُ مِنْ الْمُفَاوَضَاتِ. تَقُودُ الْوِلَايَاتُ الْمُتَّحِدةُ وَالسُّعُودِيَّةُ هَذِهِ الْمُفَاوَضَاتِ. تُرِيدُ الْوِلَايَاتُ الْمُـتَّحِدَةُ والسُّعُودِيَّةُ أَنْ تَدْخُلَ الْمُسَاعَدَاتُ الْإِنْسَانِيَّةُ إِلَى السُّودَانِ؛ لِأَنَّ السُّودَانَ، فِي هَذَا الْوَقْتِ، مُهَدَّدٌ بِالْمَجَاعَةِ.
وَبِسَبَبِ هَذَا، تَحَدَّثَتِ الْوُلَايَاتُ الْمُتَّحِدَةُ فِي الشَّأْنِ السُّودَانِيّ يَوْمَ الْخَمِيسِ. قَالَتِ الْوُلَايَاتُ الْمُتَّحِدَةُ إِنَّهَا سَوْفَ تَقْومُ بِوَسَاطَةٍ بَيْنَ طَرَفَي النِّزِاعِ فِي السُّودَانِ. لَكِنَّ الْوِلَايَاتِ الْمُتَّحِدَةَ وَضَعَتْ شَرْطًا. فَقَدْ طَلَبَتِ الْوُلَايَاتُ الْمُتَّحِدَةُ مِنْ طَرَفَي النِّزَاع أَنْ يَكُونُا جَادَيْنِ فِي الْهُدْنَةِ.
وَقَالَ وَزِيرُ الْخَارِجِيَّةِ الْأَمْرِيكِيُّ، أَنْتُونِي بِلِينْكِن، إِنَّ أَمْرِيكَا وَالسُّعُودِيَّةَ سَوْفَ تُسَهِّلَانِ الْمُحَادَثَاتِ. وَيَجِبُ أَنْ يَلْتَزِمَ طَرَفَا النِّزَاعِ بِوَقْفِ إِطْلَاقِ النَّارِ. الْاِلْتِزَامُ بِوَقْفِ إِطْلَاقِ النَّارِ يَضْمَنُ اِسْتِمْرَارَ الْمُحَادَثَاتِ. وَهَذَا سَوْفَ يُؤَدِّي إِلَى نَتَائِجَ جَيِّدَةٍ لِلْجَمِيعِ.
وَفِي وَقْتٍ مُتَأَخِّرٍ مِنْ يَوْمِ الْإِثْنَيْنِ، نَشَرَ الْوُسَطَاءُ إِعْلَانًا. فِي الْإِعْلَانِ، وَافَقَ طَرَفَا النِّزَاعِ عَلَى تَمْدِيدِ الهُدْنَةِ خَمْسَةَ أَيَّامٍ. وَقَدَ اِخْتَرَقَ طَرَفَا النِّزَاعِ الْهُدْنَةَ مَرَّاتٍ كَثِيرَةً. حَصَلَتْ هَذِهِ الْاِخْتِرَاقَاتُ فِي الْأُسْبُوعِ الْمَاضِي.
وَرَغْمَ هَذَا الْاِعْلَانِ، حَصَلَ قِتَالٌ بَيْنَ الطَّرَفَينِ. حَصَلَ هَذَا الْقِتَالُ يَوْمَ الثُّلَاثَاءِ. وَقَدْ وَقَعَ الْقِتَالُ فِي الْخُرْطُومِ الْكُبْرَى وَإِقْلِيمِ دَارْفُورَ، فِي غَرْبِ السُّودَانِ.
مِنْ جِهَةٍ أُخْرَى، تَحَدَّثَ الْمُتَحَدِّثُ بِاسْمِ الاِتِّحَادِ الأَفْرِيقِيّ، مُحَمَّدُ الْحَسَنُ لَبَاتُ، إِلَى وَكَالَةِ فِرَانْسَ بِرِسَ. حَصَلَ هَذَا الْحَدِيثُ يَوْمَ الْأَرْبِعَاءِ. قَالَ لَبَاتُ إِنَّ تَعْلِيقَ الْجَيشِ لِلْمُفَاوَضَاتِ ظَاهِرَةٌ كِلَاسِيكِيَّةٌ. تَحْصُلُ هَذِهِ الظَّاهِرَةُ فِي كُلِّ الْمُفَاوَضَاتِ الصَّعْبَةِ.
وَفِي نُيُويُورْكَ، أَكَّدَ الْأَمِينُ الْعَامُّ لِلْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ، أَنْطُونِيُو جُوتِيرِيش، عَلَى دَعْمِهِ لِفُولْكَر بِيرتِيس. فُولْكَر بِيرتِيس هُوَ مَبْعُوثُ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ إِلَى السُّودَانِ. وَفِي الْمُقَابِلِ، قَالَ عَبْدُ الْفَتَّاحِ الْبُرْهَانُ، رَئِيسُ الْجَيشِ السُّودَانِي، إِنَّ بِيرتِيس مُنْحَازٌ. كَمَا قَالَ الْبِرْهَانُ إِنَّ أُسْلُوبَ بِيرتِيسَ مُضَلِّلٌ. وَأَضَافَ الْبُرْهَانُ أَنَّ أُسْلُوبَ بِيرِتِيسَ يُسَاهِمُ فِي اِسْتِمْرَارِ الْحَرْبِ؛ لِذَلِكَ طَلَبَ الْبُرْهَانُ مِنَ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ أَنْ تَسْتَبْدِلَ بِيرْتِيسَ.
مِنْ جَانِبٍ آخَرَ، قَالَ جُوتِيرِيش إِنَّ مَجْلِسَ الأَمْنِ سَوْفَ يُقَرِّرُ. بَعْدَ هَذَا الْقَرَارِ، سَوْفَ يُعْلِنُ مَجْلِسُ الأَمْنِ إِذَا كَانَ سَوْفَ يَسْتَمِرُّ فِي دَعْمِ الْمُسَاعَدَةِ، أَوْ سَيَتَوَقَّفُ.
| الْجَيْشُ السُّودَانِيُّ | the Sudanese army |
| قُوَّاتِ الدَّعْمِ السَّرِيعِ | rapid support forces |
| الْمِلِيشِيَا الْمُتَمَرِّدَةَ | rebel militia |
| بُنُودَ الْاِتِّفَاقِ | the terms of agreement |
| تَخْرِقُ الْهُدْنَةَ | (it) breaks the truce |
| الْمَدْفَعِيَّةِ الثَّقِيلَةِ | heavy artilleries |
| الْمُسَاعَدَاتِ الْإِنْسَانِيِّةَ | humanitarian aids |
| الشَّأْنِ السُّودَانِيّ | the Sudanese affair |
| طَرَفَي / طَرَفَا النِّزَاعِ | conflicting parties / sides |
| وَقْفِ إِطْلَاقِ النِّارِ | ceasefire |
| تَمْدِيدِ الْهُدْنَةِ | extending the truce |
| الْاِتِّحَادِ الْإِفْرِيقِيّ | the African Union |
| وَكَالَةَ فِرَانْسَ بِرِسَ | France Press Agency |
| ظَاهِرَةٌ كِلَاسِيكِيَّةٌ | a classic phenomenon |
| مَبْعُوثُ الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ | The UN envoy |
| الْمُفْرَد | singular | الْجَمْع | plural |
| مُحَادَثَة | dialogue | مُحَادَثَات | dialogues |
| سَبَب | reason | أَسْبَاب | reasons |
| بَنْد | term / clause | بُنُود | terms / clauses |
| قُوَّة | force | قُوَّات | forces |
| مُفَاوَضَة | a negotiation | مُفَاوَضَات | negotiations |
| نَتِيجَة | an outcome | نَتَائِج | outcomes |
| اِخْتِرَاق | breaking (of a truce) | اِخْتِرَاقَات | breakings (of truce) |
| طَرَف | a party / side | أَطْرَاف | parties / sides |
| الْفِعْلُ الْمَاضِي | Past tense verb | الْفِعْلُ الْمُضَارِع | Present tense verb | الْمَصْدَر | the verbal noun |
| رَفَضَ | (he) refused | يَرْفُض | (he) refuses | رَفْض | refusal |
| نَفَّذَ | (he) implemented | يُنَفِّذ | (he) implements | تَنْفِيذ | implementation |
| هَاجَمَ | (he) attacked | يُهَاجِم | (he) attacks | هُجُوم | an attack |
| اِسْتَغَلَّ | (he) exploited | يَسْتَغِلّ | (he) exploits | اِسْتِغْلَال | exploitation |
| اِنْتَشَرَ | (it) spread | يَنْتَشِر | (it) spreads | اِنْتِشَار | spreading (of sth) |
| قَصَفَ | (he) bombarded | يَقْصُف | (he) bombards | قَصْف | bombardment |
| اِلْتَزَمَ | (he) complied with / abided by | يَلْتَزِم | (he) complies with / abides by | اِلْتِزَام | compliance with / abiding by |
| اِخْتَرَق | (he) broke (a truce) | يَخْتَرِق | (he) breaks (a truce) | اِخْتِرَاق | breaking (of a truce) |
| اِسْتَمَرَّ | (he) continued | يَسْتَمِرّ | (he) continues | اِسْتِمْرَار | the continuance (of sth) |
| اِسْتَبْدَلَ | (he) replaced | يَسْتَبْدِل | (he) replaces | اِسْتِبْدَال | replacement (of sb /sth) |
مُحَمَّدُ مَحْمُودُ الزُّبَيْرِيُّ This reading passage is about Mohammed Mahmoud Al-Zubairi, a Yemeni poet and…
من صدري نبت البَيْلَسان هاجر منصور سراج 5 مارس، 2026 كُلَّما مشتْ قربهم، لامستْ رائحةٌ…
حَظُّ الْبِنْتِ: الشَّجَرَةُ النَّاطِقَةُ This story is taken from a book entitled The Secret of…
القصيدة الجاهلية: البنية الخارجية هاجر منصور سراج 2 مارس، 2026 تعد البنية الخارجية الثلاثية للقصيدة…
مَحْمُودُ دَرْوِيشُ: صَوْتُ فَلَسْطِينَ This reading passage is about Mahmoud Darwish, a renowned Palestinian poet…
الْمِحْفَظَةُ الضَّائِعَةُ This story is taken from a book entitled Tibetan Folk Tales. The book…
View Comments
Great place to learn Thanks!!
You're welcome!