This Arabic short story is for foreigners. We took it from a book written by Kamil Keilany, an Egyptian writer and a poet. The original text was written for native speakers of Arabic. To make it suitable for learners of Arabic as a foreign language, it has been abridged, simplified, and slightly modified. Some of the details in the original story have been left out. Also, sentence structures are simple so that learners of Arabic as a foreign language can process them easily. This Arabic short story is suitable for high-beginner to pre-intermediate learners.
فِي صَبَاحِ أَحَدِ الْأَيَّامِ، سَمِعَ جُحَا طَرْقًا. قَامَ جُحَا مِنْ النَّوْمِ. فَتَحَ جُحَا بَابَ الْبَيْتِ. رَأَى جُحَا جِيرَانَهُ. سَأَلَ جُحَا الْجِيرَانَ: مَاذَا تُرِيدُونَ؟
أَجَابَ الْجِيرَانُ: نُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ إِلَى الْمَهْرَجَانِ. نُرِيدُ أَنْ تَأَتِيَ مَعَنَا.
قَالَ جُحَا: لَا، أَنَا مُتْعَبٌ. أَنَا رَجُلٌ عَجُوزٌ؛ لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَمْشِيَ طَوِيلًا.
قَالَ الْجِيرَانُ: نَحْنُ نُرِيدُ أَنْ تَذْهَبَ مَعَنَا. سَوْفَ نَأْخُذُكَ فِي الْعَرَبَةِ. لَنْ تَمْشِيَ طَوِيلًا يَا جُحَا. تَعَالَ مَعَنَا. سَوْفَ يَكُونُ الْمَهْرَجَانُ رَائِعًا.
وَبَعْدَ مُدَّةٍ، وَافَقَ جُحَا. صَعَدَ جُحَا فِي الْعَرَبَةِ. نَامَ جُحَا طَوَالَ الطَّرِيقِ. وَصَلَتِ الْعَرَبَةُ إِلَى الْمَهْرَجَانِ. اِسْتَيْقَظَ جُحَا. حَمَلَ جِيرَانُ جُحَا سِلَالًا كَثِيرَةً. مَشَى جُحَا خَلْفَ الْجِيرَانِ. نَظَرَ جُحَا حَوْلَهُ. شَاهَدَ جُحَا النَّاسَ. كَانَ جُحَا صَامِتًا.
وَبَعْدَ سَاعَاتٍ، شَعَرَ جُحَا بِالنُّعَاسِ. كَانَتْ أَصْوَاتُ النَّاسِ عَالِيَةً. لَمْ يَسْتَطِعْ جُحَا أَنْ يَنَامَ. اِبْتَعَدَ جُحَا عَنِ النَّاسِ. ذَهَبَ جُحَا إِلَى نِهَايَةِ السَّاحَةِ. كَانَتِ الْأَصْوَاتُ مُنْخَفِضَةً. اِبْتَعَدَ جُحَا أَكْثَرَ. لَمْ يَسْمَعْ جُحَا أَصْوَاتَ النَّاسِ. قَالَ جُحَا لِنَفْسِهِ: هُنَا، يَسْتَطِيعُ الْإِنْسَانُ أَنْ يَنَامَ.
نَظَرَ جُحَا حَوْلَهُ. كَانَ أَمَامَ جُحَا سِلَالٌ كَثِيرَةٌ. رَأَى جُحَا سَلَّةً كَبِيرَةً. قَالَ جُحَا: سَوْفَ أَنَامُ فِي دَاخِلِ هَذِهِ السَّلَّةِ. كَانَتِ السَّلَّةُ فَارِغَةً. سَحَبَ جُحَا لِحَافًا. دَخَلَ جُحَا إِلَى السَّلَّةِ. تَغَطَّى جُحَا بِاللِّحَافِ. نَامَ جُحَا. وَبَعْدَ مُدَّةٍ، اِسْتَيقَظَ جُحَا. سَمِعَ جُحَا أَصْوَاتًا. كَانَ هُنَالِكَ شَخْصَانِ يَتَحَدَّثَانِ.
– اُنْظُرْ! هَذِهِ السَّلَّةُ كَبِيرَةٌ!
– نَعَمْ. إِنَّهَا ثَقِيلَةٌ أَيْضًا.
– هَلْ نَأْخُذُ السَّلَّةَ؟
– نَعَمْ. سَوْفَ نَحْمِلُهَا إِلَى الْمَدِينَةِ.
– هَيَّا! اِحْمِلِ السَّلَّةَ. بِسُرْعَة! سَوْفَ يَأْتِي النَّاسُ.
عَرَفَ جُحَا أَنَّ الشَّخْصَيْنِ لِصَّانِ. أَرَادَ اللِّصَانِ أَنْ يَسْرِقَا السَّلَّةَ. قَالَ جُحَا لِنَفْسِهِ: سَوْفَ يَحْمِلُ……………………
To continue reading this story and others, you can buy our book from Amazon. The book is available on:
Amazon Australia
Amazon Brazil
Amazon Canada
Amazon France
Amazon Germany
Amazon India
Amazon Italy
Amazon Japan
Amazon Netherlands
Amazon Spain
Amazon UK
Amazon USA
Just search for the name of the first author (Mansour Seraj) on Amazon Search Bar.
مُحَمَّدُ مَحْمُودُ الزُّبَيْرِيُّ This reading passage is about Mohammed Mahmoud Al-Zubairi, a Yemeni poet and…
من صدري نبت البَيْلَسان هاجر منصور سراج 5 مارس، 2026 كُلَّما مشتْ قربهم، لامستْ رائحةٌ…
حَظُّ الْبِنْتِ: الشَّجَرَةُ النَّاطِقَةُ This story is taken from a book entitled The Secret of…
القصيدة الجاهلية: البنية الخارجية هاجر منصور سراج 2 مارس، 2026 تعد البنية الخارجية الثلاثية للقصيدة…
مَحْمُودُ دَرْوِيشُ: صَوْتُ فَلَسْطِينَ This reading passage is about Mahmoud Darwish, a renowned Palestinian poet…
الْمِحْفَظَةُ الضَّائِعَةُ This story is taken from a book entitled Tibetan Folk Tales. The book…
View Comments
Give the meaning of important words in English also
That is something to be done by the learner. Doing it yourself will make learning more enjoyable, won't it?